Connecting the dots of Nagakute City – ジブリと里山、文化と歴史がある長久手のWebメディア

「野田農公園」1980年代初頭まであった野田農池〜長久手の公園巡り❺【Nagakute Times】

この公園の西側辺りにこのエリアでは最も高い「高根山(高ヶ根)」(海抜87m)がありました。推定で20mほど山が崩されて高台の宅地に生まれ変わっています

この公園も斜面を効果的に使った公園で、斜面の上から滑り台で降りるようになっています

この公園では遊具の数と同じくらいの数の背の高い樹木が植えられています

野田農公園もそうであるが、長久手市の公園は木立が美しい

野田農公園に接するようにすぐ北側にあるのは「文化の家」。
1998年に開館した「文化の家」は昨年末から1年半にわたる長期改修工事(休館)に入った

周りは背丈の低い樹木で囲まれています

この小ぶりな公園には複合遊具はなく、鉄棒や変わったシーソーと滑り台、鉄棒がメインになっている

奥に「長久手中央図書館」の時計塔が見える

この記事を書いた人
1960年 長久手生まれ。上郷保育園、長久手小学校、長久手中学校へ。菊里高校、青山学院大学英米文学科卒。英字新聞部「青山トロージャン」所属。編集プロダクションのMatsuoka & Associatesにて学び、編集工学研究所入所。 1990年、洋書写真集・美術書をリースするArt Bird Books設立、1992年中目黒駅前に店舗を構える。2009年から代官山蔦屋書店にて主に写真集のブックコンシェルジェとして勤務。2020年、Uターンで地元長久手に戻る。 『Canon Photo Circle』誌の写真集コラムを1年間連載後、「長久手タイムズ」を始動。 mail address:nagakutetimes@gmail.com
コメント (6)
  1. zoritoler imol より:

    Excellent website you have here but I was curious about if you knew of any discussion boards that cover the same topics discussed in this article? I’d really love to be a part of online community where I can get advice from other knowledgeable individuals that share the same interest. If you have any suggestions, please let me know. Kudos!

  2. tlover tonet より:

    Its wonderful as your other posts : D, regards for putting up.

  3. Adorei este site. Para saber mais detalhes acesse o site e descubra mais. Todas as informações contidas são conteúdos relevantes e únicos. Tudo que você precisa saber está ta lá.

  4. Este site é realmente fabuloso. Sempre que consigo acessar eu encontro novidades Você também vai querer acessar o nosso site e saber mais detalhes! conteúdo único. Venha descobrir mais agora! 🙂

  5. Minna Smallen より:

    You are my intake, I have few web logs and often run out from to brand.

  6. Wow, amazing blog layout! How long have you been blogging for? you made blogging look easy. The overall look of your web site is fantastic, as well as the content!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です